Объявления в метро
-
- Сообщения: 2202
- Зарегистрирован: 07 окт 2014, 21:16
- Станция метро: Юго-Западная
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Объявления в метро
Как же вымораживает словосочетание "эскалаторов и траволаторов" в каждом абзаце звуковых объявлений на спуске-подъёме.
Неужели нельзя объединить их каким-то общим понятием, движущимися пассажирскими частями, механизмами, или что-то в таком духе?
Понятно, что траволаторов появляется всё больше, но по факту немалую часть рабочего времени они почти все ремонтируются или просто выключены для экономии.
Вроде бы, относительно стабильно они работают только на Спортивной (поправьте, если ошибаюсь, довольно давно там не был).
Неужели нельзя объединить их каким-то общим понятием, движущимися пассажирскими частями, механизмами, или что-то в таком духе?
Понятно, что траволаторов появляется всё больше, но по факту немалую часть рабочего времени они почти все ремонтируются или просто выключены для экономии.
Вроде бы, относительно стабильно они работают только на Спортивной (поправьте, если ошибаюсь, довольно давно там не был).
-
- Сообщения: 85
- Зарегистрирован: 13 сен 2017, 01:14
- Станция метро: Автово
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Объявления в метро
В составе 22099-100 замечен новый информатор (САРМАТ). Голос Кремнева, но более спокойный и четкий. Видимо начали замену все же, но пока без английского дубляжа.
- pay pass
- Сообщения: 41
- Зарегистрирован: 26 окт 2018, 17:55
- Станция метро: Индустриальный Проспект
Re: Объявления в метро
vevoru писал(а):В составе 22099-100 замечен новый информатор (САРМАТ). Голос Кремнева, но более спокойный и четкий. Видимо начали замену все же, но пока без английского дубляжа.
в 22077-22078 аналогично, записать не успел, т.к на следующей станции УПО сработал
-
- Сообщения: 237
- Зарегистрирован: 24 авг 2019, 15:18
- Станция метро: Садовая
Re: Объявления в метро
Alexsey писал(а):Может вы и правы. Но на мой взгляд подходящих дикторов очень мало, у меня пока только два варианта, кто реально и красиво мог бы это сделать. 1. Это директор Исаакиевского собора и диктор с канала Санкт-Петербург Николай Витальевич Буров. 2. Антон Виноградов
ПМ обещал рассмотреть голос Бурова.
А вообще - мог бы и творческий конкурс провести.
- ЭД9М-0210
- Сообщения: 344
- Зарегистрирован: 06 дек 2013, 22:10
- Станция метро: Проспект Большевиков
Re: Объявления в метро
pay pass писал(а):vevoru писал(а):В составе 22099-100 замечен новый информатор (САРМАТ). Голос Кремнева, но более спокойный и четкий. Видимо начали замену все же, но пока без английского дубляжа.
в 22077-22078 аналогично, записать не успел, т.к на следующей станции УПО сработал
А также в 22067-67, 22083-84 и 22085-86. Услышать смог только объявление "Осторожно, двери закрываются", по прибытию на станцию везде срабатывал станционный информатор
Станция Спасская, переход на линию 2 и линию 5, следующая станция Горный институт. Уважаемые пассажиры, станцию Театральная поезд проследует без остановки
-
- Сообщения: 61
- Зарегистрирован: 05 мар 2018, 21:35
- Станция метро: Академическая
Re: Объявления в метро
Сегодня почти на всей НВЛ заменили записи в станционных УПО на Кремнёва. На Василеостровской и Маяковской в сторону Гостинки остался Быков - видимо, забыли записать "замену станционных дверей", а клеить не стали. Хотя, возможно, потом поменяют.
Из интересного - убрали "бульк" перед объявлениями и следующую станцию после "ОДЗ". Во время прибытия на станцию звучит подобие московского формата - "станция такая-то" (объявление следующей осталось).
Также замечено новое доп. объявление - "Уважаемые пассажиры! Будьте взаимно вежливы, при нахождении в вагоне снимайте рюкзаки".
На станциях перед Маяковской теперь "переход на станцию Площадь Восстания, Линию 1, выход к Московскому вокзалу".
Из интересного - убрали "бульк" перед объявлениями и следующую станцию после "ОДЗ". Во время прибытия на станцию звучит подобие московского формата - "станция такая-то" (объявление следующей осталось).
Также замечено новое доп. объявление - "Уважаемые пассажиры! Будьте взаимно вежливы, при нахождении в вагоне снимайте рюкзаки".
На станциях перед Маяковской теперь "переход на станцию Площадь Восстания, Линию 1, выход к Московскому вокзалу".
- NeoNavigator
- Сообщения: 1369
- Зарегистрирован: 02 май 2006, 01:50
- last_fm: NeoNavigator
- Станция метро: Ладожская
- Откуда: SPb
Re: Объявления в метро
Это что получается, решили частично вернуться к старому формату объявлений?
-
- Сообщения: 237
- Зарегистрирован: 24 авг 2019, 15:18
- Станция метро: Садовая
Re: Объявления в метро
Надо ещё напоминать пассажирам говорить "Спасибо!" при покупке жетона, не пялиться на других пассажиров, не разговаривать громко и т.п. Сколько ещё ненужной информации записал Петербургский метрополитен?
"К поездам", "к выходу" и т.д. надо убирать, это просто замусоривает эфир. Там, где вокзал и переход, объявлять "такой-то вокзал, переход на линию такую-то". Как раньше.
"К поездам", "к выходу" и т.д. надо убирать, это просто замусоривает эфир. Там, где вокзал и переход, объявлять "такой-то вокзал, переход на линию такую-то". Как раньше.
- kot
- Профессионал
- Сообщения: 8283
- Зарегистрирован: 21 июл 2007, 17:39
- Станция метро: Озерки
- Откуда: издалека
Re: Объявления в метро
Невольно сравниваю объявления в метро СПб с объявлениями в пражском метро.
Как же в Праге проще!
1.Пересадочные станции одноимённые.
Следовательно, объявление звучит "станция Мустек, переход на линию Б".
2.Станции около ж.д.вокзалов в основном названы по названию вокзалов, пояснения не нужны.
При этом говорят "Переход на линию S и к поездам ж.д." (линия S -это поезда ж.д., включённые в систему городского ОТ).
3.На английский дублируют только "Конечная станция, покиньте поезд".
А, нет, ещё "Пересадка на автобус в аэропорт". Таких станций две.
Кстати, у меня вопрос:
Как считаете, следует говорить "переход на первую линию" или "переход на линию один"?
Про собственные названия линий я уже не спрашиваю
Моё мнение, что грамотным с точки зрения русского языка является первый вариант, но второй, "военный" удобнее для восприятия иностранцам.
Опять же, в Праге с названиями линий А, B, C, S такой вопрос не возникает.
Как же в Праге проще!
1.Пересадочные станции одноимённые.
Следовательно, объявление звучит "станция Мустек, переход на линию Б".
2.Станции около ж.д.вокзалов в основном названы по названию вокзалов, пояснения не нужны.
При этом говорят "Переход на линию S и к поездам ж.д." (линия S -это поезда ж.д., включённые в систему городского ОТ).
3.На английский дублируют только "Конечная станция, покиньте поезд".
А, нет, ещё "Пересадка на автобус в аэропорт". Таких станций две.
Кстати, у меня вопрос:
Как считаете, следует говорить "переход на первую линию" или "переход на линию один"?
Про собственные названия линий я уже не спрашиваю

Моё мнение, что грамотным с точки зрения русского языка является первый вариант, но второй, "военный" удобнее для восприятия иностранцам.
Опять же, в Праге с названиями линий А, B, C, S такой вопрос не возникает.
Если не знаешь, что делать - не делай ничего.
- в40
- Профессионал
- Сообщения: 14635
- Зарегистрирован: 05 фев 2009, 19:46
- Станция метро: Проспект Большевиков
- Откуда: Дачное
Re: Объявления в метро
kot писал(а):Как считаете, следует говорить "переход на первую линию" или "переход на линию один"?
Не знаю, как у других, но у меня числительные первая, вторая, третья, четвёртая стойко ассоциируются с их обозначением римскими цифрами - I, II, III, IV.
А вот числительные один, два, три, четыре - с арабскими 1, 2, 3, 4.
Соответственно, если на схеме нарисованы арабские цифры - то линия один, линия два и т.д.
ИМХО
О=О=О=О=О=О=О=О=О=О=О=О=О=О=О=О=О=О=О
- darkglare
- Сообщения: 2112
- Зарегистрирован: 26 ноя 2006, 07:31
- Станция метро: Автово
- Откуда: Питер
Re: Объявления в метро
в40 писал(а):kot писал(а):Как считаете, следует говорить "переход на первую линию" или "переход на линию один"?
Не знаю, как у других, но у меня числительные первая, вторая, третья, четвёртая стойко ассоциируются с их обозначением римскими цифрами - I, II, III, IV.
А вот числительные один, два, три, четыре - с арабскими 1, 2, 3, 4.
Соответственно, если на схеме нарисованы арабские цифры - то линия один, линия два и т.д.
ИМХО
любопытно. вероятно, это индивидуальное - у меня никогда не возникало таких корреляций числительных с вариантом записи. хотя согласен, что в объявлениях правильнее говорить "линия один": в любом случае, на схеме написано "линия 1", а не "1-я линия". или же менять и там, и там
- kot
- Профессионал
- Сообщения: 8283
- Зарегистрирован: 21 июл 2007, 17:39
- Станция метро: Озерки
- Откуда: издалека
Re: Объявления в метро
Однако, по поводу линий ВО вопросов не возникает?
Или, например, к Муринским проспектам?
Никогда не встречал людей, говорящих, что живут или едут на линию двадцать ВО.
Впрочем, это уже в раздел топонимики.
Или, например, к Муринским проспектам?
Никогда не встречал людей, говорящих, что живут или едут на линию двадцать ВО.
Впрочем, это уже в раздел топонимики.
Если не знаешь, что делать - не делай ничего.
-
- Сообщения: 387
- Зарегистрирован: 03 авг 2012, 08:55
- Станция метро: Проспект Просвещения
- Откуда: Санкт-Петербург
Re: Объявления в метро
kot писал(а):Как считаете, следует говорить "переход на первую линию" или "переход на линию один"?
"Переход на первую линию" - благозвучнее.
"переход на линию один" - отдает канцеляритом, в стиле "недопущения самопроизвольного перемещения".
На официальной схеме метрополитена я не смог найти текста "линия 1".
- darkglare
- Сообщения: 2112
- Зарегистрирован: 26 ноя 2006, 07:31
- Станция метро: Автово
- Откуда: Питер
Re: Объявления в метро
konnor писал(а):На официальной схеме метрополитена я не смог найти текста "линия 1".
на схемах всего метрополитена действительно нет, там только цветные прямоугольники М1, М2 и т.д. но на надоконных/наддверных схемах с одиночной линией с пересадками есть также надпись "линия 1 (Line 1)", "линия 3 (Line 3)" и т.д.
- Vladimir91
- Сообщения: 2151
- Зарегистрирован: 18 май 2009, 14:44
- Станция метро: Гражданский Проспект
- Откуда: СПб
Re: Объявления в метро
Alex_SPB писал(а):Из интересного - убрали "бульк" перед объявлениями и следующую станцию после "ОДЗ". Во время прибытия на станцию звучит подобие московского формата - "станция такая-то" (объявление следующей осталось).
Кто-нибудь может это записать? Интересно послушать. Сам, увы, нечасто бываю на НВЛ.