Florstein писал(а):А Вам не кажется, что вариант "выход на правую сторону" несколько более законченной лексической формой, лучше подходящей для применения в метро? Более по-русски? Ну, если, конечно, Вы попробуете оценить это не предвзято, абстрагировавшись от слышимого несколько раз в день выражению "платформа справа". Мне вот лично такое объявление напоминает фразу такелажника при погрузочных работах (Цепляй гак! Вира! Поберегись! Платформа справа!).
"Выход на правую сторону", безусловно с точки зрения русского языка красивее и солиднее, "платформа справа" - короче и информативнее, но просторечнее. Мне кажется, что самую большую проблему эта фраза создает в Обухово, поскольку там получается очень длинное объявление "Следующая станция Рыбацкое, жд Рыбацкое, выход на правую сторону", реально задерживает поезд, поскольку пассажиропоток там очень маленький. На остальных станциях (Пр. Просвещения, Звездная, Гражданский пр, Чкаловская, Сенная пл, Балтийская) такой проблемы нет.