Страница 15 из 20
Re: НИП на ст. Невский/Гостинка
Добавлено: 06 ноя 2009, 15:47
Константин Филиппов
Может быть какую-то ясность внесёт то, что слово «набережная» — результат эволюции языка. То, что мы сейчас называем «набережной» изначально было «набережной улицей», то есть улицей на берегу. Применительно к данному месту — Набережная улица по Екатерининскому каналу.
Re: НИП на ст. Невский/Гостинка
Добавлено: 06 ноя 2009, 16:20
мЕтрофанушка
Просто англичанин не привык к рекам, которые не намного шире т.н. набережной

Re: НИП на ст. Невский/Гостинка
Добавлено: 06 ноя 2009, 16:25
Константин Филиппов
Я имел ввиду, что внесёт в ясность для правильного подбора слова.
Re: НИП на ст. Невский/Гостинка
Добавлено: 06 ноя 2009, 17:07
schfuchs
Я поменял свой мнение: в Лондоне действительно Embankment, но у немцев и французов как раз-таки Каи/Квай.
Re: НИП на ст. Невский/Гостинка
Добавлено: 06 ноя 2009, 17:33
мЕтрофанушка
Что значит "поменял"? На указателе написано по-английски, значит, что там у французов и немцев, пофиг пока НИПовцы не решили использовать все языки мира
Re: НИП на ст. Невский/Гостинка
Добавлено: 18 ноя 2009, 17:16
Almak
Сегодня заприметил часы в вестибюле "Гостиного двора". При открытии их не было. Ходики решены с дизайнерской точки зрения в общей стилистике НИПа - корпус точь в точь как корпус лайтбокса. На мой взгляд, получилось неплохо. Часы не очень большие, но в то же время заметные, цифры чёткие. Да и цифры под цвет линии, зелёные
Кстати, эта новинка НИПовцев в некотором смысле является ответом на статью "Гарюгин потерял счет времени?" великой и ужасной газеты "Смена":
viewtopic.php?f=48&t=5543
Re: НИП на ст. Невский/Гостинка
Добавлено: 19 ноя 2009, 00:41
MaksegZ
А на Горьковской, видимо, будут синие

Re: НИП на ст. Невский/Гостинка
Добавлено: 19 ноя 2009, 01:44
Битцевский Панк
Может эти часы не имеют отношения к НИПу?
Re: НИП на ст. Невский/Гостинка
Добавлено: 19 ноя 2009, 08:20
Никич
Скорее всего, просто висят

Re: НИП на ст. Невский/Гостинка
Добавлено: 29 ноя 2009, 15:24
Randy
Den.S писал(а):Т.е., как я понял, англичанин ни увидел там ни embankment, ни quay? Забавно)) Хоть это и в порядке анекдота, но меня это ввело в некоторый ступор...
патамушто это NABEREZHNAYA!!!!
не пойму вот, почему бы еще Грибоедова не перевести... было бы чисто в новом стиле:
Mushroomeater channel quay

Re: НИП на ст. Невский/Гостинка
Добавлено: 29 ноя 2009, 15:29
Randy
starky писал(а):Я в Париже тоже заблудился
Не может быть - там же как в нашем НИПе конечные подписаны на указателях!
а - понял... потому, что по-русски не продублировали...
Re: НИП на ст. Невский/Гостинка
Добавлено: 29 ноя 2009, 17:29
мЕтрофанушка
Грибоедов - не Грибоед, а его сын, так что должно быть The son of a mushroom-eater channel quay

Re: НИП на ст. Невский/Гостинка
Добавлено: 29 ноя 2009, 21:51
tu2-167
Жжоте! Предлагаю письмо отправить в метрополитен с предложением

А ещё лучше "флеш-моб". Заклеить НИП "исправленными" надписями

Re: НИП на ст. Невский/Гостинка
Добавлено: 29 ноя 2009, 22:37
Nomernoy
Ага. Еще новый штраф не дай бог придумают - за нанесение вреда НИПу.
Re: НИП на ст. Невский/Гостинка
Добавлено: 29 ноя 2009, 23:21
mistaa
Пункт в Правилах уже есть:
ЗАПРЕЩАЕТСЯ
9.9. Наносить ущерб зданиям, сооружениям, оборудованию вагонов, эскалаторов и станций.
Вопрос в сумме штрафа.