Страница 6 из 20

Re: НИП на Невском Проспекте

Добавлено: 08 окт 2009, 20:31
MaksegZ
Внедрение НИП, как я понял, идёт по принципу "... после сборки доработать напильником" :)
Уже появились изменения, вместо Выход / Way out теперь вот это

Re: НИП на Невском Проспекте

Добавлено: 08 окт 2009, 20:56
buben
Ну чтож, и на этом спасибо, только вот у Грибанала я что-то садовой не заметил?

Re: НИП на Невском Проспекте

Добавлено: 08 окт 2009, 21:12
в40
Видимо, это указатель, висящий в зоне поперечной камеры в середине станции, который направляет пассажиров в сторону малых эскалаторов. А там - уже будут стрелочки в разные стороны.

Re: НИП на Невском Проспекте

Добавлено: 08 окт 2009, 21:24
starky
Да,это указатель посередине. Только они там ничего не дорабатывали, на этом месте раньше никакой информации не было. Наконец-то хоть в одном месте сразу видно куда идти. Вот эти way out лучше бы названиями улиц куда этот way out осуществляется заменили бы. Вот почему-то на Волковской указана на какую улицу выход идёт...

Re: НИП на Невском Проспекте

Добавлено: 08 окт 2009, 22:42
tu2-167
В итоге, все идут задрав голову и не смотрят под ноги..

А ведь счастье было так возможно. Крупным планом в лайт-боксе на стене нарисовать станции и выходы с неё в качестве тени на плане города...

Re: НИП на Невском Проспекте

Добавлено: 09 окт 2009, 01:14
bars
quay - это пристань? *ничего не понимаю*
*ворчливо* И все равно - зачем street, если списывали с Австрии, а там - straße?

Re: НИП на Невском Проспекте

Добавлено: 09 окт 2009, 01:24
MaksegZ
Уточнение - вместо этой надписи раньше было - Линия (\/)3

Re: НИП на Невском Проспекте

Добавлено: 09 окт 2009, 01:57
bars
ах, да. почему синее? Если указатели выхода, вроде, по уверению авторов, черные должны быть?

Re: НИП на Невском Проспекте

Добавлено: 09 окт 2009, 08:25
Horror
Каждый раз выходя на этой станции задаюсь вопросом: кто надоумил писать выход по английски "Way out" вместо привычного во всех цивилизованных странах "Exit"? К тому же это словосочетание никак не соответствует русскоязычному переводу "Выход". Дословно это звучит как "Путь отсюда". А куда он ведёт - получается непонятно.

Re: НИП на Невском Проспекте

Добавлено: 09 окт 2009, 08:50
kot
Я уже задавал этот вопрос, но ответа не получил никакого ни от кого.
Покопавшись в своих и чужих фотках, выяснил: "Way out" применяется в англоговорящих странах (Штаты, Великобритания), А вот - в других, где местный язык уж совсем непонятен, а с английским у большинства населения тоже проблемы.
Во Франции и в Испании английского нет.
По большому счёту переводы не нужны и в других странах с латиницей, достаточно пиктограмм и нормальной цветографии.
В странах с кириллицей или иероглифами без транслитерации или английского не обойтись.

Re: НИП на Невском Проспекте

Добавлено: 09 окт 2009, 09:15
Шуруп
Про Великобританию не скажу, а вот в Штатах ни разу такого знака не видел. Да и по семантике, знак "way out" мог бы стоять где-нибудь посередине большого парка или, скажем, лабиринта. Но никак не в доме или на станции метро! Только "Exit". Видимо это что-то типично британское (типа "mind the gap" ;-) Хотя возможны варианты, когда "out" используется в качестве предлога: "way out of the .... ", а также в переносном смысле: "no way out".

Re: НИП на Невском Проспекте

Добавлено: 09 окт 2009, 09:31
Steell_off
В Париже, на вокзале Гард дю Норд, все указатели дублированы на английском языке. И в частности, под французским Sortie написано Way out.

а в метро надписи только на французском. Это да.

Re: НИП на Невском Проспекте

Добавлено: 09 окт 2009, 10:45
kot
Действительно, полный бардак:
Пора прекращать этот разговор в ЭТОЙ ТЕМЕ

Re: НИП на Невском Проспекте

Добавлено: 09 окт 2009, 13:30
EvgeniyAnd
На самом деле, может еще и "Way out" на "Exit" заменят: я смотрю, все недочеты НИП успешно исправляют! Пойду что ли какому-нить из виртуалов LevAnd'а плюсик за труды поставлю ;) Спасибо авторам НИПа за то, что прислушиваются!

Re: НИП на Невском Проспекте

Добавлено: 09 окт 2009, 14:47
Константин Филиппов
Ещё Quit в качестве понятия «выход» встречаетя, правда только в компьютерных программах, но народ-то у нас талантливый, ещё и это написать могёт.