Город 812: Почему так и не исправили фамилии архитекторов...

Здесь все вещи, которые пишут о метро в прессе.
Ответить
Аватара пользователя
Almak
Сообщения: 719
Зарегистрирован: 18 янв 2009, 11:41
Станция метро: Купчино

Город 812: Почему так и не исправили фамилии архитекторов...

Сообщение Almak »

Почему так и не исправили фамилии архитекторов на памятной доске в метро?
05/10/2009

Прошло более полугода с тех пор, как открылась новая станция метро «Спасская» (7 марта 2009 г.). По истечении месяца с момента открытия планировалось собрать компетентный совет в составе - лучшие петербургские лингвисты, Всемирный клуб петербуржцев, четыре последних главных архитектора города, авторы доски и пр. Чтобы решить принципиальный вопрос – стоит ли исправлять ошибки на памятной доске в честь петербургских архитекторов, установленной на станции. В частности, добавлять еще одно «р» к и без того красивой фамилии «Монферан». Совет так и не собрался. Поэтому ничего и не исправили.


Иван Уралов, один из четырех авторов художественного оформления станции и, в частности, «шрифтовой композиции», ошибочно воспринятой петербуржцами как мемориальная доска, провел исторические изыскания, из которых становится ясным (даже для него самого), почему фамилии архитекторов на станции «Спасская» написаны так, а не иначе. Меньше всего в этих изысканиях говорится о том, кто больше всех взволновал петербуржцев – автор Александрийского столпа.

- Имя Анри Луи Огюста Леже Рикара де Монферрана в части источников упоминается в написании с двумя буквами «р», как «Монферран», а в части источников с одной буквой «р», как «Монферан», - рассказывает Иван Григорьевич.
– Конечно, в большинстве книг весьма компетентных авторов по истории архитектуры он пишется через два «р», но в ряде книг, не менее серьезных авторов – через одно. В сущности это вопрос транслитерации. Мы послали запросы по поводу Монферрана лучшим лингивистам Петербурга и во многие профильные институты, и хоть бы один человек ответил! Если компетентные люди докажут, что нужно добавить одно «р», мы с удовольствием это сделаем. Это не займет много времени и труда. Более того, мы даже очень заинтересованы в этом. Однако никто из специалистов не взялся помочь нам, а, не будучи уверены, мы ничего исправлять не можем.

Как рассказывает Иван Уралов, все четыре автора доски - Сергей Репин, Василий Сухов, Никита Фомин и сам Уралов (между прочим, все четверо – заслуженные художники РФ, лауреаты госпремий, профессоры, а Репин еще и академик), подготавливая текст доски, писали Монферрана все время по-разному, неоднократно обсуждали этот вопрос, однако к единому мнению так и не пришли.

- В итоге «Монферан» написано сознательно?

- Я не могу припомнить момент, когда коллективное бессознательное перешло в коллективное сознательное или наоборот.

Подобных примеров в истории немало. Сказочник Hofmann вошел в русскую историю как Гофман, а артист кино с точно такой же фамилией - как Дастин Хофман, хотя на самом-то деле в русском переводе их обоих следовало называть Дворниками (от немецкого – hof – «двор», mann – «человек»). При этом никто не пишет Хофманн и Гофманн. Зачем повторять «н», если это ничего не добавляет ни к звучанию, ни к сути. За идиотов всех считать? Также и с Монферраном. Зачем рычать? Он что, похож на тигра?

Для общественности, однако, вопрос остается спорным, и пока кто-нибудь, кроме четырех авторов доски, им не озаботится, все будет так, как есть. Однозначно только одно – по-французски знаменитый архитектор пишется как Auguste de Montferrand. При транслитерации какие хотите буквы – такие и выкидывайте. Я для себя такой вариант выбрал – Август Ферра. В этом и что-то французское есть, и римское, что как нельзя лучше подчеркивает сущность архитектора – классициста и в то же время его происхождение.

На втором месте по обсуждаемости стоял Жан-Батист Вален Деламот, упомянутый на доске как просто ДЕЛАМОТ. Большинство петербуржцев решили, что это тоже опечатка. Ан нет! – говорят создатели доски. Почти все имена и фамилии архитекторов умышленно сокращались, так как в противном случае они просто не влезли бы на доску или влезли ценой уменьшения шрифта, что воспринималось бы как скопище тараканов на стене, что, согласитесь, не очень органично для столь удавшейся в архитектурном плане станции. Ни одно из сокращений не производилось бездумно, случайно или в результате окончательно не вынесенного приговора. Так если бы мировая общественность решила, что Жан-Батист - мот (что похоже на правду, если читать его биографию), так бы и написали МОТ. Но пока что она так не решила. В протоколе заседания Совета Академии художеств от 12 февраля 1775 года записано: «уволить господина адъютант-ректора Деламота из Академии по его желанию с наступающего 1 числа июня». Могло ли это быть ошибкой? Вряд ли. В трудовых книжках ошибок не делают. А Указ от 22 мая 1761 года гласит: «Гостиный двор строить о двух этажах и таким манером, как на сочиненном архитектором Деламотом плане назначено». Гораздо реже, хотя и правильнее с учетом происхождения архитектора, его называли по-другому: в 1766 г. академик Якоб Штелин писал о строительстве дворца графа Разумовского: «…поскольку в нем были обнаружены крупные ошибки, исправление было поручено французскому архитектору мосье Ла Моту». Увы, такое написание не прижилось.

- Если императрица при жизни его и своей называла архитектора Деламот, почему мы должны называть по-другому? – вопрошает Иван Уралов.

В результате обсуждения был выбран не самый радикальный вариант: не Ла Мот, а Деламот. Довольно странная в России сложилась практика – правильным считается то, что привычно. Четыре уважаемых в Петербурге художника решили побороться с этим явлением, рискнув своей репутацией. Их пока никто не понял. Зато про довольно известных людей выяснилось много нового. Например, удалось вывести на чистую воду безусловно талантливого самозванца. Приблизительно в 1791 году Жан Франсуа Тома, родившийся в Париже в небогатой семье мелкого буржуа Франсуа Тома, стал выдавать себя за дворянина, прибавив к своему имени фамилию Де Томон. Подробнейшим образом этот факт из жизни Тома Де Томона описаны в книге историка архитектуры В. К. Шуйского «Зодчие Санкт-Петербурга XIX - начала XX века». Фигурант везде упоминается одинаково как Де Томон, и так он и вырублен на станции «Спасская», только крупными буквами ДЕ ТОМОН.

- Написано не «Детомон», а «ДЕ ТОМОН». К сожалению, промежуток в написании между ДЕ и ТОМОН действительно несколько мал, что приводит к некоторому впечатлению слитности. Эта графическая небрежность, возникшая при вырубке текста, к счастью, легко устранима и, несомненно, будет устранена, - поясняют авторы украшения Репин, Сухов, Фомин и Уралов, объединенные в творческий коллектив «ФоРУС», название которого расшифровывается очень просто For Rus. («Все для России!»). Заметьте, и здесь одна буква «р» выкинута, что концептуально.

С остальными архитекторами вообще все очень просто. Просвещенная публика, следуя характерной для русских привычке уконтрапупить (см., например, рассказ Шукшина «Срезал»), постаралась найти в доске максимальное количество ошибок. Но и авторы оказались не лыком шиты. Ответы на остальные вопросы, возникшие у публики:

1. Фамилия братьев Квасовых (Андрея и Алексея) вырублена в единственном числе, потому что степень влияния на петербургскую архитектуру Андрея не идет ни в какое сравнение с влиятельностью Алексея.

2. Николай Бенуа и его сын Леонтий Бенуа так же, как И. А. Фомин и сын его И. И. Фомин, записаны отдельно в разные части доски, потому что работали в разные эпохи. Какое значение имеют родственные связи, когда создается вечность?

______________________________________________________________
Комментарий специалиста:

Яна Шенессо, русский специалист по французскому языку, работающая во Франции:

- Auguste de Montferrand на русском принято писать как Огюст де Монферран. Au по-французски произносится закрытым о, так и транскрибируем. t в такой позиции не произносится, поэтому и не транскрибируем. Что касается вопроса про удвоенные согласные, то он самый противоречивый. Твердого правила нет, разнобой. Если говорить о произношении: во французском удвоенные согласные произносятся как одна, а вот в русском – удваиваются или удлиняются, по крайней мере.

Тем не менее, есть тенденция (цитирую по учебнику перевода В. Г. Гака, куда уж авторитетней): сдвоенные согласные в положении между гласными передаются на русский двумя согласными (случай с Монферраном), а на конце слова или перед согласной пишется только одна буква, например: Laffitte – Лафит, La Mettrie – Ламетри, Cotton – Коттон.

Алексей Орешкин

http://www.online812.ru/2009/10/05/009/
tu2-167
Человек и паровоз
Сообщения: 3430
Зарегистрирован: 26 май 2004, 23:12
Откуда: Город Герой - Ленинград
Контактная информация:

Re: Город 812: Почему так и не исправили фамилии архитекторов...

Сообщение tu2-167 »

Ну всё понятно. Это не несколько тысяч человек грамотных, а только четыре. Причём грамотность эта у них на подсознательном уровне. То есть вырубали не особо думаю, что получится, а получилось очень интересно...
Чего удивляться с такими академиками и художниками, что у нас процветает "Стаканизм".
Аватара пользователя
kot
Профессионал
Профессионал
Сообщения: 8283
Зарегистрирован: 21 июл 2007, 17:39
Станция метро: Озерки
Откуда: издалека

Re: Город 812: Почему так и не исправили фамилии архитекторов...

Сообщение kot »

Просто поэма на тему "как надо выкручиваться". Вместо прозаической работы над ошибками.
Если не знаешь, что делать - не делай ничего.
Аватара пользователя
djtonik
Отец-основатель
Отец-основатель
Сообщения: 6769
Зарегистрирован: 15 апр 2004, 07:02
last_fm: djtonik
Станция метро: Сосновая Поляна
Откуда: Санкт-Петербург
Контактная информация:

Re: Город 812: Почему так и не исправили фамилии архитекторов...

Сообщение djtonik »

Да, отмазы на уровне пятого класса средней школы. Мы сделали неправильно, и подводим под это факты. Теперь понятно, какие академики принимают правила на уровне "кофе среднего рода".
...партия сказала «надо» — метрострой ответил «есть»...
---
Аватара пользователя
мЕтрофанушка
Сообщения: 1779
Зарегистрирован: 16 мар 2005, 14:33
Станция метро: Ломоносовская
Откуда: Санкт-Петербург

комментарий филолога

Сообщение мЕтрофанушка »

ЧТО ЭТО ЗА ХЕРНЯ, МАТЬ ТВОЮ ЗА НОГУ????
Простите.
Я считаю, что после этого интервью Уралова сотоварищи надо лишать званий и гнать взашей. Что же касается пассажа, где "уважаемый специалист" размышляет о французских фамилиях и порождает Аугуста Ферра, - я считаю, что неуч Уралов полностью спалился и самораскрылся. Как говорится в таких случаях - следующий, пожалуйста.

В общем-то, как ни странно, нельзя не согласиться насчет Бенуа. А вот "вклад одного не идет ни в какое сравнение со вкладом другого" о Квасовых, равно как и упоминание мотовства Валлен-Деламота - это хамская мысль, которая довершает не самый выгодный образ Уралова.
Также "порадовало" слово концептуально и идиотская аббревиатура "Форус". Конкретно это место отдает словоблудием и шизофренией.

Обидно, что автор статьи отмазал авторов сам. Комментарий специалиста по французскому языку справедлив, однако сейчас речь идет не о норме транскрибирования, а о традиции - настоящей, довольно старой. Ее надо уважать, а апелляции к французским правилам в данном случае оставить при себе. Тем более, это тот случай, когда вопиющей ошибки в традиционном варианте нет.
C 07.06.2010 бойкотирую петербургский метрополитен, а вместе с ним НИП, ЭТХ и ЗОП. За время бойкота сдал сессию на отлично, нашел работу и начал туда ходить. Всё это время продолжаю жить на проспекте Ветеранов, а учусь и работаю в центре. Машины нет.
tu2-167
Человек и паровоз
Сообщения: 3430
Зарегистрирован: 26 май 2004, 23:12
Откуда: Город Герой - Ленинград
Контактная информация:

Re: Город 812: Почему так и не исправили фамилии архитекторов...

Сообщение tu2-167 »

Орешкин как раз никого не отмазал. Он просто постебался над Ураловым и Ко.
Он не сделал лишь одного, в статье необходимо писать было не об Уралове, а об Уролове, например, а также Репене, Сукове, Фамине...
Аватара пользователя
darkglare
Сообщения: 2113
Зарегистрирован: 26 ноя 2006, 07:31
Станция метро: Автово
Откуда: Питер

Re: Город 812: Почему так и не исправили фамилии архитекторов...

Сообщение darkglare »

пардон за оффтоп, но кофе среднего рода - это действительно правильное нововведение, избавляющее от архаизма... поищите у Лебедева, он как-то писал, может, в Ководстве (самому лень и долго, пардон)... мужской род был от устаревшей формы "кофий", которую уже давно никто не использует, т.ч. это было насилием над языком...

язык развивается - это нормально, метро тоже когда-то было только метрополитеном (м. род), никто же не додумался до "Петербургский метро", хотя само слово "метрополитен" из оборота не вышло и используется почти на равных... т.ч. с кофием пусть мужской род и остается, а кофе будет черное и крепкое (хотя для меня любое будет по-прежнему невкусным :D )...
Алексей Евгенич
Сообщения: 926
Зарегистрирован: 18 дек 2008, 15:33
Станция метро: Дунайская

Re: Город 812: Почему так и не исправили фамилии архитекторов...

Сообщение Алексей Евгенич »

В ответ на последний пост, полностью согласен с darkglare. Дельно написал, браво!
Но продолжать мысль не буду, т.к. здесь малейшее отклонение от темы расценивается как злостный флуд.

Что же касается статьи... Действительно интересная статья. Поначалу выглядит как отмазка высшего класса, но по прочтении начинаешь понимать, что действительно именно стеб, причем тоже высококлассный... Орешкин, видимо, талантливый журналист... Я читал и радовался - это ж как тонко и метко можно выстебать (пардон за неблагозвучный термин, но лучшего не подобрать)! При том что навскидку стебом вовсе не кажется...

Гениально! И в нашем питерском стиле - тонко, со вкусом, и не в бровь - а в глаз (кое кому).
Аватара пользователя
мЕтрофанушка
Сообщения: 1779
Зарегистрирован: 16 мар 2005, 14:33
Станция метро: Ломоносовская
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Город 812: Почему так и не исправили фамилии а

Сообщение мЕтрофанушка »

Да, я тоже не премину полностью поддержать darkglare, который абсолютно прав. В среде филологов-консерваторов, где я вынужден вариться, принято ругать реформаторов. Однако не стоит распространять такие взгляды на всех филологов. К счастью, мои преподаватели не читают форум метро :))
C 07.06.2010 бойкотирую петербургский метрополитен, а вместе с ним НИП, ЭТХ и ЗОП. За время бойкота сдал сессию на отлично, нашел работу и начал туда ходить. Всё это время продолжаю жить на проспекте Ветеранов, а учусь и работаю в центре. Машины нет.
Ответить

Вернуться в «Метро и пресса»