Subway, tube, underground... Как правлиьно называть по-английски Петербургский метрополитен
- Константин Филиппов
- Сообщения: 4903
- Зарегистрирован: 06 окт 2004, 11:02
- Станция метро: Озерки
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Subway, tube, underground... Как правлиьно называть по-английски Петербургский метрополитен
Просматривая этот форум, я заметил, что его участники упорно называют метро в Петербурге «сабвей». Это неправильно не только с точки зрения чистоты русского языка, но и с точки зрения английского. Словом «subway» англоязычные люди называют только метрополитены в США, в Великобритании метро называют «tube» (труба). Разница не в языках. Даже англичане называют американское метро «subway». Метро в других странах по-английски, кроме международного слова «metro», называются «underground».
Извините за замечание, просто глаз режет.
Извините за замечание, просто глаз режет.
Ꙁа Россию!!!
- Administrator
- Администратор
- Сообщения: 3254
- Зарегистрирован: 14 апр 2004, 10:23
- Контактная информация:
- Shyrik
- Сообщения: 1914
- Зарегистрирован: 07 июл 2004, 20:43
- last_fm: 263410
- Станция метро: Гостиный Двор
- Откуда: 78 rus
- Контактная информация:
- FileJunkie
- Сообщения: 683
- Зарегистрирован: 05 янв 2005, 14:31
- Станция метро: Электросила
- Откуда: Leipzig, Freistaat Sachsen, Bundesrepublik Deutschland
- Олег
- Сообщения: 494
- Зарегистрирован: 26 июн 2004, 02:39
- Откуда: Санкт-Петербург
2 Константин Филиппов:
Режет глаз только у тех, кто языком аглицким сам не владеет в достаточной степени. Вот, к примеру, в Москве нашу "парадную" называют "подъездом", в то время, как у нас есть и "подъезд". Как правильно? А всё дело в истории, которая сейчас не особо актуально.
В общем, любой спор тут - от лукавого. Как тебе удобно, так и называй. Но в России, спешу напомнить, уже вошло в обиход "сабвей". Ни "тьюб", ни "андеграунд" (которое имеет совсем иное значение в определённых кругах) у нас не прижилось.
Режет глаз только у тех, кто языком аглицким сам не владеет в достаточной степени. Вот, к примеру, в Москве нашу "парадную" называют "подъездом", в то время, как у нас есть и "подъезд". Как правильно? А всё дело в истории, которая сейчас не особо актуально.
В общем, любой спор тут - от лукавого. Как тебе удобно, так и называй. Но в России, спешу напомнить, уже вошло в обиход "сабвей". Ни "тьюб", ни "андеграунд" (которое имеет совсем иное значение в определённых кругах) у нас не прижилось.
МЕТРА должно быть много!
- Константин Филиппов
- Сообщения: 4903
- Зарегистрирован: 06 окт 2004, 11:02
- Станция метро: Озерки
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Re: Subway, tube, underground... Как правлиьно называть по-английски Петербургский метрополитен
Что же. Похоже, никто ничего не понял, придётся объяснить.
«Subway» слово американское и для них означает любое метро в любой точке света. Но американский вариант не является основной формой английского языка, но именно её нам навязывают. На языке Великобритании метрополитен называется «underground». Но, так как изначально в Лондонском метро поезда возили паровозы и вместо вагонов были платформы со стульями люди выходили оттуда грязными как трубочисты и, поэтому появилось название «tube» (труба).
Итак:
• Underground – название метрополитена в любой точке света. (британский вариант). Для американцев обозначает не больше, чем «подземелье».
• Subway – название метрополитена в любой точке света. (американский вариант). Носители британского варианта этим словом обозначают метрополитены в США.
• Tube – не более, чем прозвище Лондонского метрополитена, прижившееся во всех вариантах английского языка.
• Metropolitan – к метро практически не имеет отношения. В переводе с английского «столичный». Название пошло от фирмы, которая строила Лондонский метрополитен «Metropolitan Railways» (столичные ж. д.)
• Metro – общеупотребительная форма во многих мировых языках.
Я ни кому не навязываю своё мнение. Просто нужно сказать правду.
«Subway» слово американское и для них означает любое метро в любой точке света. Но американский вариант не является основной формой английского языка, но именно её нам навязывают. На языке Великобритании метрополитен называется «underground». Но, так как изначально в Лондонском метро поезда возили паровозы и вместо вагонов были платформы со стульями люди выходили оттуда грязными как трубочисты и, поэтому появилось название «tube» (труба).
Итак:
• Underground – название метрополитена в любой точке света. (британский вариант). Для американцев обозначает не больше, чем «подземелье».
• Subway – название метрополитена в любой точке света. (американский вариант). Носители британского варианта этим словом обозначают метрополитены в США.
• Tube – не более, чем прозвище Лондонского метрополитена, прижившееся во всех вариантах английского языка.
• Metropolitan – к метро практически не имеет отношения. В переводе с английского «столичный». Название пошло от фирмы, которая строила Лондонский метрополитен «Metropolitan Railways» (столичные ж. д.)
• Metro – общеупотребительная форма во многих мировых языках.
Я ни кому не навязываю своё мнение. Просто нужно сказать правду.
Ꙁа Россию!!!
-
- Человек и паровоз
- Сообщения: 3430
- Зарегистрирован: 26 май 2004, 23:12
- Откуда: Город Герой - Ленинград
- Контактная информация:
- Rumm
- Диггер Параноик
- Сообщения: 2837
- Зарегистрирован: 15 апр 2004, 14:42
- Станция метро: Сенная Площадь
- Откуда: Из болота Питерского
- Контактная информация:
- Константин Филиппов
- Сообщения: 4903
- Зарегистрирован: 06 окт 2004, 11:02
- Станция метро: Озерки
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Re: Subway, tube, underground... Как правлиьно называть по-английски Петербургский метрополитен
Не знаю, Lingvo мне выдал такой перевод.
Советские Метрополинены куда более величественные и красивые, чем метрополитены в других странах. Subway (Под дорогой) это городской транспорт, как трамвай. Из серии "остановки на каждом углу". Можно сказать, это что-то вроде нашего перегона Ленинский проспект - Пороспект Ветеранов. Только хуже. Сам не был, но люди рассказывали.
По-моему стыдно называть наш Метрополитен сабвеем.
Советские Метрополинены куда более величественные и красивые, чем метрополитены в других странах. Subway (Под дорогой) это городской транспорт, как трамвай. Из серии "остановки на каждом углу". Можно сказать, это что-то вроде нашего перегона Ленинский проспект - Пороспект Ветеранов. Только хуже. Сам не был, но люди рассказывали.
По-моему стыдно называть наш Метрополитен сабвеем.
Ꙁа Россию!!!
- FileJunkie
- Сообщения: 683
- Зарегистрирован: 05 янв 2005, 14:31
- Станция метро: Электросила
- Откуда: Leipzig, Freistaat Sachsen, Bundesrepublik Deutschland
- Константин Филиппов
- Сообщения: 4903
- Зарегистрирован: 06 окт 2004, 11:02
- Станция метро: Озерки
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация:
Re: Subway, tube, underground... Как правлиьно называть по-английски Петербургский метрополитен
Вообще моё мненине, что называть надо по-русски Метрополитен или метро, а уж никак не сабвей
Ꙁа Россию!!!
-
- Человек и паровоз
- Сообщения: 3430
- Зарегистрирован: 26 май 2004, 23:12
- Откуда: Город Герой - Ленинград
- Контактная информация:
- Михаил
- Сообщения: 4333
- Зарегистрирован: 17 май 2004, 10:20
- Станция метро: Лиговский Проспект-2
- Откуда: Питер
Еще не стоит забывть тот факт, что фидошники иинтернетчики народ, употребляющий в своем обиходе кучу всяких буржуйских слов, т.к. это удобней при техническом и международном общении. Так что не удивляюсь, что как в фидо называют встречу фидошников поинтовками, так и встречи метрофанов сабвеевками, железнодорожников - рэилвеевками(?). А вот трамваевки уже как то более по-русски звучат...
Насколько я заметил, у нас же метро в самом городе называют либо "метро" (примерно в 97%) или "подземкой".
Насколько я заметил, у нас же метро в самом городе называют либо "метро" (примерно в 97%) или "подземкой".
- Rumm
- Диггер Параноик
- Сообщения: 2837
- Зарегистрирован: 15 апр 2004, 14:42
- Станция метро: Сенная Площадь
- Откуда: Из болота Питерского
- Контактная информация:
- Константин Филиппов
- Сообщения: 4903
- Зарегистрирован: 06 окт 2004, 11:02
- Станция метро: Озерки
- Откуда: Санкт-Петербург
- Контактная информация: