В петербургском метро заговорят на английском
- MetroGnom
- Сообщения: 5959
- Зарегистрирован: 18 ноя 2010, 16:47
- Станция метро: -------
В петербургском метро заговорят на английском
В петербургском метро заговорят на английском
«Петербургский метрополитен» проведет тестирование оповещения на английском языке на 5-й линии. Таким образом подземка готовится к Чемпионату мира по футболу 2018 года.
По сообщению предприятия, тестирование информационных сообщений на английском начнется 22 января и продлится до 4 февраля. При этом заморская речь добавится к русской как на табло «бегущая строка», так и в устных оповещениях в поездах. «Ожидается, что результаты тестов в перспективе значительно облегчат процесс передвижения в петербургском метро для иностранных туристов и болельщиков, приехавших на Чемпионат Мира по футболу 2018 года», – сообщают в метрополитене.
О том, что оповещения могут перевести на различные языки, губернатор города Георгий Полтавченко заявлял еще в 2011 году. Тогда же в рамках акции «Международная неделя в метро» язык Шекспира и Диккенса звучал на третьей линии.
http://www.fontanka.ru/2018/01/18/073
«Петербургский метрополитен» проведет тестирование оповещения на английском языке на 5-й линии. Таким образом подземка готовится к Чемпионату мира по футболу 2018 года.
По сообщению предприятия, тестирование информационных сообщений на английском начнется 22 января и продлится до 4 февраля. При этом заморская речь добавится к русской как на табло «бегущая строка», так и в устных оповещениях в поездах. «Ожидается, что результаты тестов в перспективе значительно облегчат процесс передвижения в петербургском метро для иностранных туристов и болельщиков, приехавших на Чемпионат Мира по футболу 2018 года», – сообщают в метрополитене.
О том, что оповещения могут перевести на различные языки, губернатор города Георгий Полтавченко заявлял еще в 2011 году. Тогда же в рамках акции «Международная неделя в метро» язык Шекспира и Диккенса звучал на третьей линии.
http://www.fontanka.ru/2018/01/18/073
- andreev
- Сообщения: 2857
- Зарегистрирован: 26 июн 2009, 16:30
- Станция метро: Проспект Славы
- Откуда: Санкт-Петербург, ФПЛ
Re: В петербургском метро заговорят на английском
О. «Костинии Твоэ», «Элизаовскаэ» «стэнд клиа оф клоузинг дорс» возвращаются 

How could you be so blind?


- MetroGnom
- Сообщения: 5959
- Зарегистрирован: 18 ноя 2010, 16:47
- Станция метро: -------
Re: В петербургском метро заговорят на английском
Ага, у меня ещё где-то старая запись о прибытии в Рыбацкое валяется.
Интересно, а в этот раз тоже признают провал? Особенно когда будут переводить всю белиберду про поручни, забытые вещи и прочее.
З.Ы. Заодно и узнаем, только ли жителей СПб за полных кретинов считают или и иностранцев такими же посчитают.
З.З.Ы. Надо будет подойти к СТБшникам и поговорить с ними по-английски. А чё?

Интересно, а в этот раз тоже признают провал? Особенно когда будут переводить всю белиберду про поручни, забытые вещи и прочее.
З.Ы. Заодно и узнаем, только ли жителей СПб за полных кретинов считают или и иностранцев такими же посчитают.
З.З.Ы. Надо будет подойти к СТБшникам и поговорить с ними по-английски. А чё?

- Andrey_K
- Сообщения: 706
- Зарегистрирован: 06 июн 2013, 17:20
- Станция метро: Большеохтинская
Re: В петербургском метро заговорят на английском
Так же будут говорить по-НИПовски? plochad' vostania и прочие несуразицы?
НеВу на КВЛ!
- Kaamoos
- Сообщения: 9823
- Зарегистрирован: 04 июн 2012, 19:33
- Станция метро: Крестовский Остров
- Откуда: Ленинград
Re: В петербургском метро заговорят на английском
MetroGnom писал(а):В петербургском метро заговорят на английском
Интересно, после ЧМ уберут объявления?

It's good to see you again!
- Brayn
- Сообщения: 938
- Зарегистрирован: 17 янв 2007, 10:40
- Станция метро: Девяткино
Re: В петербургском метро заговорят на английском
Всё что захотите за деньги пасажиров 

Автор по умолчанию не возражает на размещение материала если: 1.Автор под публикуемые материалом не запретил обратного . 2. Материал находится в открытом доступе. 3. При размещении скопированного материала есть ссылка на первоисточник.
- andreev
- Сообщения: 2857
- Зарегистрирован: 26 июн 2009, 16:30
- Станция метро: Проспект Славы
- Откуда: Санкт-Петербург, ФПЛ
Re: В петербургском метро заговорят на английском
Andrey_K писал(а):Так же будут говорить по-НИПовски? plochad' vostania и прочие несуразицы?
В автобусах АП2 улицы и острова таки перевели на английский. Получилось довольно смешно Kamenny Island, Proffesor Popov Street и т.п. В 2011 на НВ просто сделали звуковую транслитерацию.
How could you be so blind?


-
- Сообщения: 22
- Зарегистрирован: 08 янв 2018, 19:09
- Станция метро: Индустриальный Проспект
Re: В петербургском метро заговорят на английском
Prosim s ponimaniem otnositsya k provodimym meropriyatiyam.
-
- Сообщения: 22
- Зарегистрирован: 08 янв 2018, 19:09
- Станция метро: Индустриальный Проспект
Re: В петербургском метро заговорят на английском
MetroGnom писал(а):З.З.Ы. Надо будет подойти к СТБшникам и поговорить с ними по-английски. А чё?
Нее, это они будут по-английски: "Sumochku na dosmotr projdite, pozhalujsta". Цитата из жизни, если что.
- Kaamoos
- Сообщения: 9823
- Зарегистрирован: 04 июн 2012, 19:33
- Станция метро: Крестовский Остров
- Откуда: Ленинград
Re: В петербургском метро заговорят на английском
Uvazhaemue passazhiry, po tekhnicheskim pritschinam, stantsiya Tekhnologitscheskiy Institut zarkyta na vkhod i vykhod
Даже в переводе, эта фраза иностранцев введёт в недоумение. Полагаю, должно быть так:
Dear Passengers, Station Tekhnologitscheskiy Institut is closed for passengers. В цивилизованных странах, после такой фразы прозвучало бы что-то вроде Please, use alternative trainsort: buses numbers ## and tramway ##. А в Нью-Йорке, при ремонте одной или нескольких станций подряд круглосуточно работает автобус-дублёр, который бесплатно подвозит до нужной станции. Так что объявление звучит внутри поезда, какие станции поезд проследует без остановки, и как можно на них попасть. Автобусы всё время кружатся у станций. Максимальный интервал 1-1.5 минуты.
У нас и на родном языке вводит недоумение. Как писалось выше, если столь частые закрытия "по техническим причинам", то это не нормально. Такой метрополитен не безопасен. Ну и тем более, никакого вспомогательного транспорта не подаётся. Ни за деньги ни за бесплатно.
Типа, ты пассажир, ты и виноват, что тебе именно сейчас приспичило куда-то ехать. Покатайся вон, на чём-то другом. Подыши воздухом. А метро - роскошь. Молись, может быстрее откроют

Даже в переводе, эта фраза иностранцев введёт в недоумение. Полагаю, должно быть так:
Dear Passengers, Station Tekhnologitscheskiy Institut is closed for passengers. В цивилизованных странах, после такой фразы прозвучало бы что-то вроде Please, use alternative trainsort: buses numbers ## and tramway ##. А в Нью-Йорке, при ремонте одной или нескольких станций подряд круглосуточно работает автобус-дублёр, который бесплатно подвозит до нужной станции. Так что объявление звучит внутри поезда, какие станции поезд проследует без остановки, и как можно на них попасть. Автобусы всё время кружатся у станций. Максимальный интервал 1-1.5 минуты.
У нас и на родном языке вводит недоумение. Как писалось выше, если столь частые закрытия "по техническим причинам", то это не нормально. Такой метрополитен не безопасен. Ну и тем более, никакого вспомогательного транспорта не подаётся. Ни за деньги ни за бесплатно.
Типа, ты пассажир, ты и виноват, что тебе именно сейчас приспичило куда-то ехать. Покатайся вон, на чём-то другом. Подыши воздухом. А метро - роскошь. Молись, может быстрее откроют


It's good to see you again!
- MetroGnom
- Сообщения: 5959
- Зарегистрирован: 18 ноя 2010, 16:47
- Станция метро: -------
Re: В петербургском метро заговорят на английском
При закрытии станций нужно просто включать сирену воздушной тревоги.
З.Ы. Надо заехать в КпТ с предложением выдать СТБшникам по шапке-ушанке а в досмотровую комнату посадить по медведю с балалайкой. Это так символично.
З.Ы. Надо заехать в КпТ с предложением выдать СТБшникам по шапке-ушанке а в досмотровую комнату посадить по медведю с балалайкой. Это так символично.
- Alien2001
- Спаситель форума
- Сообщения: 1161
- Зарегистрирован: 13 июл 2005, 16:29
Re: В петербургском метро заговорят на английском
В 7 трампарке тоже перевели бегущие строки, видимо, к Кубку Конфедераций еще. Особенно мне нравится остановка "Pribrejna street" 
А вообще, в целом, не вижу в этой затее ничего плохого: во многих европейских городах дублируют надписи на английский, особенно это касается Греции, где используется нелатинский алфавит и среднестатистический турист даже близко не сможет понять, что там написано. С русским языком тоже самое. Только реализовать все это нужно грамотно, а не так как сделали на информационных стендах - "Clinic them. Pirogov"

А вообще, в целом, не вижу в этой затее ничего плохого: во многих европейских городах дублируют надписи на английский, особенно это касается Греции, где используется нелатинский алфавит и среднестатистический турист даже близко не сможет понять, что там написано. С русским языком тоже самое. Только реализовать все это нужно грамотно, а не так как сделали на информационных стендах - "Clinic them. Pirogov"
- Kaamoos
- Сообщения: 9823
- Зарегистрирован: 04 июн 2012, 19:33
- Станция метро: Крестовский Остров
- Откуда: Ленинград
Re: В петербургском метро заговорят на английском
Если не ошибаюсь, где-то в Тайване (или в Тайбее) объявляют на 4-х языках: путунхуа, хакка, тайваньский ну и разумеется, инглиш.Alien2001 писал(а):во многих европейских городах дублируют надписи на английский
It's good to see you again!
- bars
- Сообщения: 1484
- Зарегистрирован: 09 фев 2005, 10:19
- Станция метро: Елизаровская
Re: В петербургском метро заговорят на английском
Andrey_K писал(а):Так же будут говорить по-НИПовски? plochad' vostania и прочие несуразицы?
В чем несуразица в данном примере?
- kot
- Профессионал
- Сообщения: 8283
- Зарегистрирован: 21 июл 2007, 17:39
- Станция метро: Озерки
- Откуда: издалека
Re: В петербургском метро заговорят на английском
Откровенно говоря, звуковые объявления не так важны. Английский язык понятен далеко не всем приезжим.
Гораздо важнее визуальная информация, особенно переложенная с кириллицы на латиницу.
Многолетние перемещения по странам с разными языками позволяют мне сделать такие выводы.
Кроме того, тотальный аудиоперевод всех объявлений вовсе необязателен, достаточно минимальной информации ("поезд следует только до станции ***", "пересадка на линию ***", "выход на вокзал***", "выход справа по ходу движения "и т.п.
Призывы уступать места и не забывать вещи абсолютно лишние на любом языке, включая русский.
В большинстве стран, где существует перевод объявлений, названия транслируются именно так, как они звучат на местном языке, без ненужного коверкания.
И, конечно, на визуальной информации очень желательно цветовое выделение текста на другом языке, чтобы турист не тратил усилий на осознание текста на непонятном ему языке.
Например, русский - зелёными буквами, английский - жёлтыми.
Если это технически неосуществимо, должен быть отличающийся шрифт, например курсив.
Разумеется, необходимо как можно больше информации, представленной пиктограммами, которые понятны абсолютно всем.
Также очень удобны стилизованные изображения основных достопримечательностей на схемах метро, а на станциях - и указанием направления движения к ним.
На инфососах должно быть максимальное количество языков меню: английский, немецкий, французский, испанский, арабский, китайский, японский, финский(!)
Гораздо важнее визуальная информация, особенно переложенная с кириллицы на латиницу.
Многолетние перемещения по странам с разными языками позволяют мне сделать такие выводы.
Кроме того, тотальный аудиоперевод всех объявлений вовсе необязателен, достаточно минимальной информации ("поезд следует только до станции ***", "пересадка на линию ***", "выход на вокзал***", "выход справа по ходу движения "и т.п.
Призывы уступать места и не забывать вещи абсолютно лишние на любом языке, включая русский.
В большинстве стран, где существует перевод объявлений, названия транслируются именно так, как они звучат на местном языке, без ненужного коверкания.
И, конечно, на визуальной информации очень желательно цветовое выделение текста на другом языке, чтобы турист не тратил усилий на осознание текста на непонятном ему языке.
Например, русский - зелёными буквами, английский - жёлтыми.
Если это технически неосуществимо, должен быть отличающийся шрифт, например курсив.
Разумеется, необходимо как можно больше информации, представленной пиктограммами, которые понятны абсолютно всем.
Также очень удобны стилизованные изображения основных достопримечательностей на схемах метро, а на станциях - и указанием направления движения к ним.
На инфососах должно быть максимальное количество языков меню: английский, немецкий, французский, испанский, арабский, китайский, японский, финский(!)
Если не знаешь, что делать - не делай ничего.