Название станции севернее Пр. Просвещения?
- Константин Филиппов
 - Сообщения: 4907
 - Зарегистрирован: 06 окт 2004, 11:02
 - Станция метро: Озерки
 - Откуда: Санкт-Петербург
 - Контактная информация:
 
Re: Название станции севернее Пр. Просвещения?
Возвращаясь к теме Машиностроителей.
В своё время я вместе с юным железнодорожником пытался делать сайт, посвещённый узкоколейным (в том числе дестким) железным дорогам. Чего-то меня дёрнуло делать его кроме русского ещё на английском, немецком и французском. Сидел переводил и, вдруг на тебе, одна из станций на Ростовской ДЖД называется "Имени пионера-героя Вити Черевичкина". Тут я выпал в осадок, полез в словарь, стал искать слово "имени", в словарной статье не было дословного перевода, только пример:
Театр имени Чайковского - Tschaikowski-Theater
Тут весь осадок вообще расстворился, ибо согласно этой схеме я должен был написать следующее:
Pionier-Held-Vitja-Tscherewitschkin-Station
Больше всего моё неудовольствие вызвало необходимость использовать слово "станция", но тут ещё можно было его отбросить.
Это был вариант с немецким, с английским у меня получалось нечто похожее,
но когда я дошёл до француского, то пришлось выводить следующее:
La station de Pionier hero Vitïa Tcherevitchkine
Здесь у меня вообще не осталось слов. Ибо отбросив слово "станция" предложения начиналось у меня с de, соответствует нашему родительному падежу. С него начинать ничего нельзя (не знаю как это описывается в правилах, но получался бред).
Это я к тому, что переводить такие названия практически невозможно, т.к. идёт переход на слово "станция", что мешает переписать название методом транслитерации.
			
			
									
						
							В своё время я вместе с юным железнодорожником пытался делать сайт, посвещённый узкоколейным (в том числе дестким) железным дорогам. Чего-то меня дёрнуло делать его кроме русского ещё на английском, немецком и французском. Сидел переводил и, вдруг на тебе, одна из станций на Ростовской ДЖД называется "Имени пионера-героя Вити Черевичкина". Тут я выпал в осадок, полез в словарь, стал искать слово "имени", в словарной статье не было дословного перевода, только пример:
Театр имени Чайковского - Tschaikowski-Theater
Тут весь осадок вообще расстворился, ибо согласно этой схеме я должен был написать следующее:
Pionier-Held-Vitja-Tscherewitschkin-Station
Больше всего моё неудовольствие вызвало необходимость использовать слово "станция", но тут ещё можно было его отбросить.
Это был вариант с немецким, с английским у меня получалось нечто похожее,
но когда я дошёл до француского, то пришлось выводить следующее:
La station de Pionier hero Vitïa Tcherevitchkine
Здесь у меня вообще не осталось слов. Ибо отбросив слово "станция" предложения начиналось у меня с de, соответствует нашему родительному падежу. С него начинать ничего нельзя (не знаю как это описывается в правилах, но получался бред).
Это я к тому, что переводить такие названия практически невозможно, т.к. идёт переход на слово "станция", что мешает переписать название методом транслитерации.
Ꙁа Россию!!!
			
						- 
				Купчинец
 - Сообщения: 26
 - Зарегистрирован: 25 авг 2005, 09:56
 
Re: Название станции севернее Пр. Просвещения?
Наша детская ж/д тоже слегка пострадала от своих "крестителей". Если станции "Озерная" и "Пионерская" вполне себе еще ничего, то "Юный" - это что-то с чем-то. Ну "Юный железнодорожник", "Юный пионер", "Юность" в конце концов...
Не знаю нынешних названий, я там где-то в 1983-87 железнодорожничал. Тогда еще 3 станции было
			
			
									
						
										
						Не знаю нынешних названий, я там где-то в 1983-87 железнодорожничал. Тогда еще 3 станции было
- Константин Филиппов
 - Сообщения: 4907
 - Зарегистрирован: 06 окт 2004, 11:02
 - Станция метро: Озерки
 - Откуда: Санкт-Петербург
 - Контактная информация:
 
Randy @ 26th Октября 2006, 16:07 писал(а):ИКЕА всегда называет свои магазины по ближайшей станции метро. Так что при наличии станции (кого-чего?) Красных Комиссаров можно было бы раскрутить их на спонсирование переименования
Секундочку, IKEA Дыбенко сразу после открытия носила название IKEA Кудрово.
Randy @ 26th Октября 2006, 16:07 писал(а):Самое подходящее название для единственной станции в историческом районе - это название исторического района.
А если она в этом районе не единственная, то совсем не подходит.
У нас уже есть Василеостровская (в Василиостровском районе ещё есть Приморская, почему не она Василеостровская?)
Петроградская (Горьковская, Спортивная, Чкаловская и Крестовский остров тоже находятся в Петроградском районе)
Выборгская (А как же Пл. Ленина, Удельная, Озерки и Просвет? О, забыл, ещё Парнас!)
Ꙁа Россию!!!
			
						- meantraitor
 - Сообщения: 123
 - Зарегистрирован: 17 дек 2004, 00:01
 - Откуда: S-Pb
 
Re: Название станции севернее Пр. Просвещения?
2 Купчинец:
Ну нельзя же быть таким жутконевнимательным! Я же просил внимательно прочитать свой пост вместе с цитатой [highlight=yellow]моего[/highlight] текста.
Речь-то шла о промзоне, а не о станции, поэтому я и просил [glow=red]карты[/glow]
			
			
									
						
										
						Затем, чтобы предоставить запрашиваемую "в студию" схему человеку, утверждавшему, что название строящейся станции - "топонимический конфуз" определенного исторического периода, с чем я согласиться не могу.
Ну нельзя же быть таким жутконевнимательным! Я же просил внимательно прочитать свой пост вместе с цитатой [highlight=yellow]моего[/highlight] текста.
Речь-то шла о промзоне, а не о станции, поэтому я и просил [glow=red]карты[/glow]

- RoldGeorge
 - Сообщения: 72
 - Зарегистрирован: 08 сен 2005, 09:52
 - Откуда: СПб, "Рыбацкое"
 
- HCBS
 - Сообщения: 458
 - Зарегистрирован: 17 ноя 2004, 20:32
 
Re: Название станции севернее Пр. Просвещения?
2 RoldGeorge
Бесполезно! теперь этот доброй души человек скажет, что она всё же находится в василеостровском районе, потому начнутся дискусии как же так - назвали не тем названием района другой остров ну и тд - лишь бы высказать непойми что в который раз, да ещё приморская находится не в приморском районе - какой казус - непременно стоит посветить этому в форуме метро как минимум 5 страниц в очередной раз!
			
			
									
						
										
						Бесполезно! теперь этот доброй души человек скажет, что она всё же находится в василеостровском районе, потому начнутся дискусии как же так - назвали не тем названием района другой остров ну и тд - лишь бы высказать непойми что в который раз, да ещё приморская находится не в приморском районе - какой казус - непременно стоит посветить этому в форуме метро как минимум 5 страниц в очередной раз!
- Константин Филиппов
 - Сообщения: 4907
 - Зарегистрирован: 06 окт 2004, 11:02
 - Станция метро: Озерки
 - Откуда: Санкт-Петербург
 - Контактная информация:
 
Re: Название станции севернее Пр. Просвещения?
Купчинец @ 26th Октября 2006, 17:13 писал(а):Наша детская ж/д тоже слегка пострадала от своих "крестителей". Если станции "Озерная" и "Пионерская" вполне себе еще ничего, то "Юный" - это что-то с чем-то. Ну "Юный железнодорожник", "Юный пионер", "Юность" в конце концов...
Не знаю нынешних названий, я там где-то в 1983-87 железнодорожничал. Тогда еще 3 станции было
Да, всё так и осталось - Юный и Озёрная.
Кстати названия Кировская и Зоопарк вам ни о чём не говорят?
Ꙁа Россию!!!
			
						- 
				Купчинец
 - Сообщения: 26
 - Зарегистрирован: 25 авг 2005, 09:56
 
Re: Название станции севернее Пр. Просвещения?
Говорят. 
"Зоопарк" - это "Пионерская" до того как стала "Пионерской", "Кировская" - это видимо станция, существовавшая до первого обрезания МОЖД.
			
			
									
						
										
						"Зоопарк" - это "Пионерская" до того как стала "Пионерской", "Кировская" - это видимо станция, существовавшая до первого обрезания МОЖД.
- Till
 - Сообщения: 2050
 - Зарегистрирован: 02 янв 2005, 16:54
 - Станция метро: Академическая
 - Откуда: Ленинград
 
Re: Название станции севернее Пр. Просвещения?
Константин, всё-таки я вижу в Василеостровской, Петроградской и Выборгской производные не от названий административных районов, а от более древних топонимов - Васильевского острова, Петроградской и Выборгской сторон. Собственно, от них же и произошли названия районов.
А желание найти единственное, неповторимое и неприменимое для других станций наименование Вас вообще ни к чему хорошему не приведёт. Как Вы тогда обзовёте Гражданский проспект? Угол Гражданского и Просвещения, но и на той, и на другой уже есть станции метро."Гражданка" - тоже не вариант (Академическая тоже на Гражданке).
Та же ситуация с Ленинским проспектом. Угол бульвара Новаторов и Ленинского проспекта - но, увы, каждый из них уже имеет другую станцию. "Дачное" тоже не годится - существующая ж-д станция находится в другом месте.
Крайним примером станции, название которой вообще очень мало соотносится с окружающей средой и вместе с тем выглядит в высшей степени убедительным мне кажется Пушкинская.
Так что я предлагаю не скатываться в идиотизм (простите), а допустить некоторую долю условности в наименовании станций.
Теперь про Парнас. Насколько я понимаю, сейчас все уже согласились с тем, что такой топоним для Питера - не инородное тело. Ссылки на то, что он "съехал" на восток - безосновательны. Точно так же "съехал" когда-то район Ручьёв - деревня с таким названием находилась севернее, а не западнее нынешней Академической. Нынешние спальные районы Озерки-Шувалово также находятся восточнее одноименных старых поселений. А теперь, внимание, вопрос: хоть кому-то это мешает?
Ну, а антитеза Парнас - Парнасская - вот уж воистину война остроконечников с тупоконечниками. По-моему, пришли пока что к следующему. Название исторической части города чаще в метро появляется в исконной форме. Реже - в форме прилагательного. В условиях Питера, по крайней мере. (В Москве же - не так, достаточно взглянуть на Краснопресненский радиус. Но не будем о грустном.). В форму прилагательного название попадает, когда оно с самого начала было нестандартной формы (Лесной и Удельный, например. Впрочем, возможно, для наименования станций метро важнее были Лесной проспект и станция ж-д Удельная). Так что Парнас ближе к питерской традиции, но и Парнасская может иметь право на существование. Ребята, может быть, расслабимся да подождём месячишко вместо того, чтобы траффик растрачивать?
			
			
									
						
							А желание найти единственное, неповторимое и неприменимое для других станций наименование Вас вообще ни к чему хорошему не приведёт. Как Вы тогда обзовёте Гражданский проспект? Угол Гражданского и Просвещения, но и на той, и на другой уже есть станции метро."Гражданка" - тоже не вариант (Академическая тоже на Гражданке).
Та же ситуация с Ленинским проспектом. Угол бульвара Новаторов и Ленинского проспекта - но, увы, каждый из них уже имеет другую станцию. "Дачное" тоже не годится - существующая ж-д станция находится в другом месте.
Крайним примером станции, название которой вообще очень мало соотносится с окружающей средой и вместе с тем выглядит в высшей степени убедительным мне кажется Пушкинская.
Так что я предлагаю не скатываться в идиотизм (простите), а допустить некоторую долю условности в наименовании станций.
Теперь про Парнас. Насколько я понимаю, сейчас все уже согласились с тем, что такой топоним для Питера - не инородное тело. Ссылки на то, что он "съехал" на восток - безосновательны. Точно так же "съехал" когда-то район Ручьёв - деревня с таким названием находилась севернее, а не западнее нынешней Академической. Нынешние спальные районы Озерки-Шувалово также находятся восточнее одноименных старых поселений. А теперь, внимание, вопрос: хоть кому-то это мешает?
Ну, а антитеза Парнас - Парнасская - вот уж воистину война остроконечников с тупоконечниками. По-моему, пришли пока что к следующему. Название исторической части города чаще в метро появляется в исконной форме. Реже - в форме прилагательного. В условиях Питера, по крайней мере. (В Москве же - не так, достаточно взглянуть на Краснопресненский радиус. Но не будем о грустном.). В форму прилагательного название попадает, когда оно с самого начала было нестандартной формы (Лесной и Удельный, например. Впрочем, возможно, для наименования станций метро важнее были Лесной проспект и станция ж-д Удельная). Так что Парнас ближе к питерской традиции, но и Парнасская может иметь право на существование. Ребята, может быть, расслабимся да подождём месячишко вместо того, чтобы траффик растрачивать?

Осторожно, двери закрываются!.. Следующая станция... О! А вот и она!
В ранней юности моей мечтой было увидеть ленинградское метро с восемью линиями. Сейчас моя мечта - увидеть петербургское метро без НИПа и рекламы. Как меняются времена!
			
						В ранней юности моей мечтой было увидеть ленинградское метро с восемью линиями. Сейчас моя мечта - увидеть петербургское метро без НИПа и рекламы. Как меняются времена!
- Константин Филиппов
 - Сообщения: 4907
 - Зарегистрирован: 06 окт 2004, 11:02
 - Станция метро: Озерки
 - Откуда: Санкт-Петербург
 - Контактная информация:
 
Re: Название станции севернее Пр. Просвещения?
А причём здесь я? Я только развил мысль предыдущего оратора : "Если в историческом районе находится только одна станция, то ей лучне называться названием самого района, а то мы получим исторический район Дыбенко".
Честно говоря, я не понимаю почему Василеостровская, а не Средний проспект; почему Петероградская, а не Пл. Льва Толстого; почему Выборгская, а не Ул. Смолячкова.
			
			
									
						
							Честно говоря, я не понимаю почему Василеостровская, а не Средний проспект; почему Петероградская, а не Пл. Льва Толстого; почему Выборгская, а не Ул. Смолячкова.
Ꙁа Россию!!!
			
						- РомкАРС
 - Главный по трамвайчикам<br>и прочему ОТ

 - Сообщения: 659
 - Зарегистрирован: 12 окт 2004, 12:58
 
Re: Название станции севернее Пр. Просвещения?
Константин Филиппов @ Вс Окт 29, 2006 7:35 am писал(а):Честно говоря, я не понимаю почему Василеостровская, а не Средний проспект; почему Петероградская, а не Пл. Льва Толстого; почему Выборгская, а не Ул. Смолячкова.
А по мне лучше так, как сейчас. Неприемлю названия станций с использованием слов "улица", "проспект" и т.д. Прикиньте, название станции было бы не "Рыбацкое", а "Тупик Юннатов"

На съемках рекламы соков "Моя семья" лопнули три девочки
			
						- мЕтрофанушка
 - Сообщения: 1779
 - Зарегистрирован: 16 мар 2005, 14:33
 - Станция метро: Ломоносовская
 - Откуда: Санкт-Петербург
 
Re: Название станции севернее Пр. Просвещения?
Константин Филиппов, названия станций переводить не положено! Достаточно ограничиться транслитом. Переводить допустимо только названия достопримечательностей - стадионов, памятников архитектуры, культурных центров... Я, например, на одной английской карте нашел Kirov stadium и Our Saviour on the Blood, а на другой английской же - Kirova Stadium и Spas Na Krovi. Но названия улиц, равно как и станций общественного транспорта, переведены не были в обоих случаях. А переводят названия улиц в основном за рубежом, к тому же только особо выдающиеся картографы. Знакомый показывал мне навороченный дорогущий путеводитель по Питеру, сделанный в ЮАР. Вот там да! Чего стоит Пушкинская yлица - The Canon Road 
 А вообще так не пойдет.
			
			
									
						
							
 А вообще так не пойдет.C 07.06.2010 бойкотирую петербургский метрополитен, а вместе с ним НИП, ЭТХ и ЗОП. За время бойкота сдал сессию на отлично, нашел работу и начал туда ходить. Всё это время продолжаю жить на проспекте Ветеранов, а учусь и работаю в центре. Машины нет.
			
						- Константин Филиппов
 - Сообщения: 4907
 - Зарегистрирован: 06 окт 2004, 11:02
 - Станция метро: Озерки
 - Откуда: Санкт-Петербург
 - Контактная информация:
 
Re: Название станции севернее Пр. Просвещения?
Я же написал, что название такое, что не транслитерация не получается. А про Пушкинскую ул. я знаю другую байку.
Гороховую ул. немцы перевели как Erbsenstraße (Erbse - горох).
Хотя улица названа в честь некоего Горохова и название должно звучать Gorochow-Straße.
			
			
									
						
							Гороховую ул. немцы перевели как Erbsenstraße (Erbse - горох).
Хотя улица названа в честь некоего Горохова и название должно звучать Gorochow-Straße.
Ꙁа Россию!!!
			
						- Metroschemes
 - Сообщения: 6497
 - Зарегистрирован: 22 окт 2005, 04:19
 - last_fm: Metroschemes
 - Станция метро: Парнас
 - Откуда: Питер
 - Контактная информация:
 
Радуйтесь, что у нас не стало станции ТОРФЯНАЯ ДОРОГА или 11 КИЛОМЕТР, хотя по логике некоторых предыдущих постов надо было бы так назвать. Вы поняли, о чем я? Да и УЛ. РЮХИНА с УЛ. ГРИБАКИНЫХ тоже бы не звучало!
			
			
									
						
							Всего за месяц  ЗЕНИТ   взял три трофея и одну станцию метро!
Заходите на мой сайт: Схема метро - История метрополитенов в схемах!
			
						Заходите на мой сайт: Схема метро - История метрополитенов в схемах!
- bars
 - Сообщения: 1484
 - Зарегистрирован: 09 фев 2005, 10:19
 - Станция метро: Елизаровская