Страница 1 из 1

Аббревиатура. Сокращённые слова строений и помещений в тоннелях и на станциях.

Добавлено: 12 мар 2024, 19:53
tyasha
А какие аббревиатуры ещё вы знаете?

ОВУ - Основная водоотливная установка.
НВУ - Нижний вентиляционный узел.
МВУ - Местное водоотливное устройство.
ТПП - Тягово понизительная подстанция.
ГКС - Группа камер съездов.
МЩК - Монтажно щитовая камера.
ИСП - Инвентарная служба пути.
ПСТ - Правый станционный тоннель.
ЛСТ - Левый станционный тоннель.
ССТ - Средний станционный тоннель.
ПК - Пикет. (Пикетаж)
БСП - Блок служебных помещений
БТП - Блок технических помещений
СКВ - Совмещённая камера водоотлива
УЗС - Унифицированные защитные секции
(Для гашения взрывной волны)
ФВУ - Фильтро-вентиляционная установка
ССВ - Служебная соединительная ветка

Re: Аббревиатура. Сокращённые слова строений и помещений в тоннелях и на станциях.

Добавлено: 12 мар 2024, 21:32
в40
ВВУ - верхний вентиляционный узел.
ТВУ - транзитная водоотливная установка (устаревшее).
Поправка: МВУ - местная водоотливная УСТАНОВКА.
СУ - санузел.
ЛПТ - левый перегонный тоннель.
ППТ - правый перегонный тоннель.
ВС - вентсбойка.
ВК - венткамера, венткиоск.
СТП - совмещенная тяговая (тягово-понизительная) подстанция.
КГУ - контрольно-габаритное устройство.
КТСМ - камера технических средств модернизированных.
ДЩК (ДМЩК) - демонтажно-щитовая камера.
УК - узкая колея.
ЭЩК - электрощитовая камера.
КЛС - камера лестничного спуска.
ЛС - лестничный спуск.
РД - руддвор.
УТВ - устройство (узел) тоннельной вентиляции (совсем новое).
КЗ - камера затвора.
Альтернативно: КМК - камера металлоконструкций.
ЗТЛ - затвор-люк.
ЗТД - затвор-дверь.
ЗТВ - затвор вентиляционный.
ЗТП - затвор перегонный.
ЗТС - затвор станционный.
Только обывателям это всё равно ничего не скажет. Это всё равно, что азбука Морзе: тире-точка-точка; точка-тире-точка-точка; тире-точка-точка-точка...

Re: Аббревиатура. Сокращённые слова строений и помещений в тоннелях и на станциях.

Добавлено: 12 мар 2024, 22:47
Maxx Shab
Однако иметь на форуме тему в виде условного «Словаря непонятных для крестьянина слов», который показывает Миша Крайнов в начале каждой своей лекции — это очень даже хорошая идея и отличное подспорье для новичков (да и не только для них), которые реально хотят разбираться в вопросе

Re: Аббревиатура. Сокращённые слова строений и помещений в тоннелях и на станциях.

Добавлено: 13 мар 2024, 10:26
tyasha
Maxx Shab писал(а): 12 мар 2024, 22:47 Однако иметь на форуме тему в виде условного «Словаря непонятных для крестьянина слов», который показывает Миша Крайнов в начале каждой своей лекции — это очень даже хорошая идея и отличное подспорье для новичков (да и не только для них), которые реально хотят разбираться в вопросе
Вот я сегодня и был мастером послан в ИСП на 272-й пикет, за третьим ГКС, по 5-му пути. Хорошо маркшейдер помог, в ту сторону шёл.

Re: Аббревиатура. Сокращённые слова строений и помещений в тоннелях и на станциях.

Добавлено: 13 мар 2024, 10:35
tyasha
в40 писал(а): 12 мар 2024, 21:32 ВВУ - верхний вентиляционный узел.
ТВУ - транзитная водоотливная установка (устаревшее).
Поправка: МВУ - местная водоотливная УСТАНОВКА.
СУ - санузел.
ЛПТ - левый перегонный тоннель.
ППТ - правый перегонный тоннель.
ВС - вентсбойка.
ВК - венткамера, венткиоск.
СТП - совмещенная тяговая (тягово-понизительная) подстанция.
КГУ - контрольно-габаритное устройство.
КТСМ - камера технических средств модернизированных.
ДЩК (ДМЩК) - демонтажно-щитовая камера.
УК - узкая колея.
ЭЩК - электрощитовая камера.
КЛС - камера лестничного спуска.
ЛС - лестничный спуск.
РД - руддвор.
УТВ - устройство (узел) тоннельной вентиляции (совсем новое).
КЗ - камера затвора.
Альтернативно: КМК - камера металлоконструкций.
ЗТЛ - затвор-люк.
ЗТД - затвор-дверь.
ЗТВ - затвор вентиляционный.
ЗТП - затвор перегонный.
ЗТС - затвор станционный.
Только обывателям это всё равно ничего не скажет. Это всё равно, что азбука Морзе: тире-точка-точка; точка-тире-точка-точка; тире-точка-точка-точка...
Что есть ФБУ?🤔

Re: Аббревиатура. Сокращённые слова строений и помещений в тоннелях и на станциях.

Добавлено: 13 мар 2024, 13:43
Rumm
КПМ - командный пункт метрополитена
КПЛ - командный пункт линии
ЗДПМ - здания диспетчерских пунктов метрополитена
КДУ - комплекс дополнительных устройств
СШ - сбросовая шахта
ТЭСОРПГА - теплоэлектростанция обеспечения резервного питания генераторно-аккумуляторная
УАЖ — участок с автономным жизнеобеспечением
СУРС – система управления работой станции с применением технических средств
ПП - понизительная подстанция
ДПП - деповская понизительная подстанция
ППП - промежуточная понизительной подстанции
ПВС – пункт восстановительных средств
ДТ – дроссель-трансформатор
ПЯ - путейский ящик
АУПТ – автоматическая установка пожаротушения

Исправления:
БТП – блок ТЕХНОЛОГИЧЕСКИХ помещений

Re: Аббревиатура. Сокращённые слова строений и помещений в тоннелях и на станциях.

Добавлено: 15 мар 2024, 18:59
tyasha
И что есть ЦСП?

Re: Аббревиатура. Сокращённые слова строений и помещений в тоннелях и на станциях.

Добавлено: 15 мар 2024, 19:02
в40
ЦСП - центр стрелочного перевода (подробнее - в каталогах Муромского и Новосибирского стрелочных заводов).
СП - стрелочный перевод.
Добавлю к списку аббревиатур из сообщения про ЛПЛ:
КР - контактный рельс;
ХР - ходовой рельс;
ВСП - верхнее строение пути;
УГР - уровень головки рельса;
УГРОП - уровень головки рельса откаточных путей;
ПРОП - подошва рельса откаточных путей;
УГРМ - уровень головки рельса метрополитена;
ЖО - жесткое основание;
УЖО - уровень жесткого основания;
БВВ - база вертикальная верхняя (у эскалаторов);
БВН - база вертикальная нижняя (то же);
ВШ - вентшахта;
НХ - наклонный ход;
ВШНХ - вентшахта наклонного хода.

Re: Аббревиатура. Сокращённые слова строений и помещений в тоннелях и на станциях.

Добавлено: 11 апр 2024, 19:13
kot
ОВУ=ОДП - основная дренажная перекачка (устаревшее)
ТВУ=ТДП - транзитная дренажная перекачка (устаревшее)
МВУ=МДП - местная дренажная перекачка (устаревшее)
ДП - дренажная перекачка (устаревшее)
МК - металлоконструкция=гидрозатвор
ВПД - воздухоплотная дверь
БЗВ - бак запаса воды
ТПП - тоннельная понизительная подстанция
А так-то есть тысячи всяких аббревиатур, понятных только спецам.
Чего стоят хотя бы аббревиатуры (точнее - обозначения) должностей на Ж.Д (применяются и в метро). Даже примеры не буду приводить.